Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Android | iHeartRadio | TuneIn | RSS | More
In this episode, we perceive a woman’s fury, as depicted in Sangam Literary work, Aganaanooru 216, penned by Aiyoor Mudavanaar. The verse is situated amidst the lush river shores of the ‘Marutham’ or ‘Farmlands landscape’ and connects conflicts at home and battles in the warfront.

‘நாண் கொள் நுண் கோலின் மீன் கொள் பாண் மகள்
தான் புனல் அடைகரைப் படுத்த வராஅல்,
நார் அரி நறவு உண்டு இருந்த தந்தைக்கு,
வஞ்சி விறகின் சுட்டு, வாய் உறுக்கும்
தண் துறை ஊரன் பெண்டிர் எம்மைப்
பெட்டாங்கு மொழிப’ என்ப; அவ் அலர்ப்
பட்டனம்ஆயின், இனி எவன் ஆகியர்;
கடல் ஆடு மகளிர் கொய்த ஞாழலும்,
கழனி உழவர் குற்ற குவளையும்,
கடி மிளைப் புறவின் பூத்த முல்லையொடு,
பல் இளங் கோசர் கண்ணி அயரும்
மல்லல் யாணர்ச் செல்லிக் கோமான்
எறிவிடத்து உலையாச் செறி சுரை வெள் வேல்
ஆதன் எழினி அரு நிறத்து அழுத்திய
பெருங் களிற்று எவ்வம் போல,
வருந்துபமாது, அவர் சேரி யாம் செலினே.
In this trip to the farmlands, we get to explore the familiar theme of trouble involving a courtesan, as we hear the courtesan say these words to her friends, making sure the lady’s friends listening nearby, get to hear it:
“The bard’s daughter traps fish with a fine rod, tied with a thread, in the river shores. Taking the murrel fish thus captured, she roasts it on ‘Rattan’ firewood, and feeds her father, who had been relishing toddy, filtered by palm fibres, in the cool shores of the lord. They say that his woman has been speaking ill of me. If I’m to be subject to this slander, so be it! Screw-pine flowers plucked by maiden playing in the seas, blue-lilies picked by farmers ploughing the fields, along with wild jasmines that bloom in the well-protected forests, are worn by many young Kosars in the city of ‘Selli’, brimming with prosperity, ruled by King Aathan Ezhini. The white spear this king launches never fails to hit its target. Akin to the angst of the huge elephant, whose majestic chest is pierced by his spear, she will suffer too, if I were to go to the neighbourhood, where the lord’s wife lives!”
Let’s walk along the banks of the fertile fields and learn about the latest in town! The courtesan starts by talking about the lord’s town, and to capture it, she follows in the trail of a bard’s daughter, who seems to be good at fishing, for she nabs a murrel fish in the river shores, brings it home, roasts it atop rattan firewood and then takes it to her father, who has been making merry with toddy and feeds him. What a caring girl this bard has got! As if contrasting the good nature of the daughters in the man’s domain, the courtesan then talks about how the man’s wife has been backbiting her, saying whatever she wished, causing slander about the courtesan to spread. After saying this, the courtesan suddenly starts talking about flowers from diverse regions, such as the shore, the farm and the forest, namely screwpine, blue-lilies and wild jasmines respectively, to say all these are worn by the young men, who live in the region of ‘Selli’, perhaps talking about the extent of this city, ruled by Aathan Ezhini. The courtesan has mentioned this king only to refer to his unfailing spear and the way an enemy’s elephant would suffer when struck by the same. She concludes by talking about how the man’s wife and her friends, would feel the same suffering, if at all, she decided to go to where they lived. In essence, the courtesan has issued a warning to the man’s wife, expressing her confidence in the man’s affection for herself! Curious how a battle elephant is called as a witness to a cat fight in town!



